Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5

Научные конференции 2024

Международный научно-исследовательский журнал, публикации РИНЦ, GeoRef, DOI
РЕКЛАМА


расширенный поиск
]]>

 

Публикация статей
за 3 дня

*eLIBRARY


Наши преимущества: 

• Быстрое размещение в Elibrary 
• Простые требования оформления 
• Присвоение ISBN 
• 
Справка о публикации, Сертификат, Диплом
• Оплата без комиссии

РЕКЛАМА

 

 

РЕКЛАМА
]]>

 

РЕКЛАМА

 


РЕКЛАМА
Добавить «Золотую ленточку»

17 декабря 2012 г. — 21 декабря 2012 г., срок заявок: 12 декабря 2012 г.

Магистерская программа «Инновационные технологии перевода»

Выслать ссылку по e-mail

Россия, Санкт-Петербург

Язык информации: Русский

Программа семинара:

1. Образовательный продукт в области обучения иностранным языкам. Необходимые компоненты качественного продукта. Сроки и трудоемкость освоения программы. Результаты освоения. Учебно-методическое обеспечение. Кадровое обеспечение учебного процесса.
Подготовка учебного плана; профилирующие дисциплины; организация обучения профилирующим дисциплинам; контроль успеваемости слушателей программы; аттестация.

2. Требования к подготовленности обучающегося к освоению содержания учебной дисциплины (пререквизиты).

3. Структура и содержание учебных дисциплин: дисциплины федерального компонента, дисциплины регионального (вузовского) компонента, дисциплины по выбору студентов, специальные дисциплины магистерской подготовки. Анализ конкретных компонентов.

4. Курсы и виды занятий по переводу:
Курсы, развивающие навыки устного перевода: последовательный перевод; синхронный перевод; конференц-перевод; сопроводительный перевод; двусторонний перевод; синхронный перевод нашептыванием.

Виды занятий по письменному переводу: технология CAT (COMPUTER AIDED TRANSLATION) – письменный перевод с использованием компьютерных переводческих программ таких как TRADOS и PROMPT; художественный перевод; технический перевод; финансовый перевод; юридический перевод; экспертизы перевода; локализация сайтов; перевод веб-сайтов.

5. Содержание практических занятий; организация контроля навыков и умений; образцы экзаменационных заданий; краткое содержание тем.

6. Кластеры компетенций, осваиваемые студентами при изучении дисциплины.

7. Организация научно-исследовательской работы магистранта и подготовка магистерской диссертации.

Занятия проводят авторы программы: доцент, к.ф.н., Вьюнова Е.К., доцент, к.ф.н., Петрова Е.С. и другие преподаватели филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.

При обращении к организаторам мероприятия обязательно ссылайтесь на сайт «Конференции.ru» как на источник информации.

Последний день подачи заявки: 12 декабря 2012 г. (приём заявок закончен)

Организаторы: ЦНТИ «Прогресс»

Контактная информация: Учебный комплекс ЦНТИ «Прогресс» г. Санкт-Петербург, Васильевский остров, Средний пр-т, д. 36/40, тел.: (812) 331-8888

Эл. почта: client@cntiprogress.ru

Поделитесь информацией о мероприятии со знакомыми:

Для отправления сообщения оргкомитету Вы должны быть зарегистрированы и авторизованы на сайте

РЕКЛАМА

Сообщение об ошибке отправлено администратору!
Спасибо за пользование нашим сервисом!

закроется через 2 секунды